英語

Firefox 検索プラグイン - アルク

ずっと欲しかったFirefoxプラグイン。もっと早く見つけたかった。 Firefox アルク検索プラグイン - Ryoの開発日記 Neo!ただアルクは今月になってサイトが更新されたので、以下のように内容を変更した方が良いと思う。(前よりもURLがシンプルになってる。) <SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/"> <ShortName></shortname></searchplugin>…

英辞郎 on the WEB

スペースアルクの翻訳Webサービスがかなり便利になった。今までも十分良かったけれど、9月からの新サービスでは単語の変化形(複数形とか)を表示してくれたり、単語の微妙な間違いを察してくれたり(Googleの「もしかして」機能)とっても良い感じ。

コパ・アメリカ

ブラジルが3対0の圧勝でアルゼンチンを下す。前評判では圧倒的にアルゼンチン有利だった下馬評を覆した。Web記事でもこんな見出しで飾られている。 Brazil's workers beat Argentina's artists http://www.iht.com/articles/2007/07/16/sports/SOCCER.php 試…

If you really want to learn English

You have to talk with many people. It's not technique of grammar. It's not even quality of pronunciation. - It's a heart and feeling. Everything follows naturally if there are feelings that want to talk. You can start with few words but yo…

aとtheの違い

"a man"の場合は「何人かいる集団の中から誰でも良かったんだけど、とりあえず貴方を選んだよ」という意味あいの"男"。 "the man"は「世界中の男たちを集めたとしても、今この条件で限定できるのは、貴方一人なのです!」となって選ばれた"男"。 英語は何気…

感覚的に英語を読むための本

英語は無理に日本語に訳しながら読むことはしない方が良い。学習しているとよく思う。言語にはその言語にしか表現できないニュアンスが含まれていて、それを無理矢理に別の言語に置き換えることは本来の意味を壊してしまうことになる。 特に「a」と「the」の…

英文における「just」の使い方

takeも気になるところだが、このjustの使われ方は慣れないと認識できない。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=just&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

英語と日本語の違い 〜単語と文節〜

英語は文章を書くときに単語と単語の間にスペースを空ける。単語の区切りが明確なのだ。日本語は句読点などでフォローできるものの、基本的に単語の区切りを見つけるには文章をよく読まなければいけない(特に機械的に単語を取り出すのは難しそう)。 しかし、…